Page 12-13 - stmartinisland-brochure

Basic HTML Version

13
Gently rocked by the mild Caribbean Sea,
the old salt ponds of Saint-Martin are today
a source of relaxation and means of escape.
From the sl ightly coloured sand of Baie
Rouge to the wide open spaces at Orient Bay,
37 white sand beaches stretch as far as the
eye can see, caressed by the fresh waves
and a gentle breeze that stirs the highest
palm leaves. An earthly paradise… More
than elsewhere…
Bercées par la douceur de la mer des Caraïbes,
les anciennes sal ines saint-mart inoi ses
sont un appel permanent à l’évasion et à la
relaxat ion. Du sable légèrement coloré
de Baie Rouge jusqu’aux grands espaces
de Orient Bay, 37 plages de sable blanc
s’étendent à perte de vue, caressées par la
fraîcheur des vagues et par une douce brise
qui fait frémir les plus hautes feuilles des pal-
miers. Le paradis sur terre... Plus qu’ailleurs…
Acunadas por la templanza del mar Caribe,
las antiguas salinas de Saint-Martin son un
reclamo permanente a la evasión y al relax.
Desde la arena ligeramente colorada de Baie
Rouge (Bahía Roja) a los grandes espacios de
la bahía de Orient Bay, 37 playas de arena
blanca se pierden en el horizonte, acariciadas
por el frescor de las olas y por una suave brisa
que hace estremecer las hojas más altas de
las palmeras. El paraíso en la Tierra... Más
que en cualquier otro sitio…
Le
paradis
*
*
Paradise
(more than el sewhere)
El paraíso
(más que en cualquier ot ro s i t io)
plus qu’ailleurs