Page 14-15 - stmartinisland-brochure

Basic HTML Version

15
Le
goût 
*
La douceur épicée d’un poisson cuit à la vapeur.
Quelques langoustes et crustacés relevés
d’une pincée de graines de roucou. Et pour
couronner le tout, un Guavaberry punch frappé
pour accompagner les derniers instants de la
journée.
A la table d’un bistro en bord de mer ou lovés
au cœur d’un restaurant étoilé, la capitale de
la gastronomie des Caraïbes vous lance une
invitation qui ne se refuse pas. Le goût... Plus
qu’ailleurs…
The spicy sweetness of steamed fish. Prawns
and shellfish flavoured with a few roucou
seeds, and to finish it off, a Guavaberry
punch while savouring the last rays of light
on a beautiful day.
Seated at a bistro table by the sea or in a cosy
top-rated restaurant, the gastronomic capital
of the Car ibbean extends an invi tat ion
you can’t refuse. Taste… More than
elsewhere…
La suave condimentación de un pescado al
vapor. Langostas y crustáceos sazonados con
un pellizco de semillas de achiote. Y como
colofón, un Guavaberry punch helado para
acompañar los últimos momentos del día.
En la mesa de un bar situado a la ori l la
del mar o en un reconocido restaurante,
la capital de la gastronomía del Caribe le
ofrece una invitación que no podrá rechazar.
El sabor... Más que en cualquier otro sitio…
*
Taste
(more than el sewhere)
El sabor
(más que en cualquier ot ro s i t io)
plus qu’ailleurs